вторник, 1 марта 2011 г.

РПЦ одобряет замену попа на купца в сказке Пушкина «О Балде»

Переиздание сказки Александра Пушкина «О попе и его работнике Балде» в редакции Василия Жуковского, который по просьбе автора заменил главного героя с попа на купца, является вкладом в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта, считает руководитель пресс-службы патриарха Московского и всея Руси протоиерей Владимир Вигилянский.
Впервые сказка увидела свет в 1840 году – оппонентом Балды в ней выступал купец Кузьма Остолоп. Версия сказки, где Балда поступил в услужение к попу, была напечатана в 1882 году в собрании сочинений Пушкина под редакцией Ефремова. С приходом к власти большевиков именно она стала считаться канонической.
Пушкинскую сказку в редакции Жуковского, к которому после смерти поэта перешли права на публикацию его произведений, издал Свято-Троицкий собор города Армавир на Кубани тиражом в 4 тысячи экземпляров. По его словам заведующего кафедрой Армавирского православного социального института, кандидата философских наук, священника собора отца Павла, книги предполагается дарить воскресным школам и продавать в православных храмах.
«Если это была воля Пушкина и наследника, который был издателем и выпускал его неопубликованные вещи, то он (отец Павел) ничего не нарушил. Это не самочиние священника, а памятник литературы, который он перепубликовал», – считает Вигилянский.
По его словам, «это вклад» (в изучение литературы).
Научные специалисты Государственного музея Пушкина в Москве пояснили, что Жуковскому пришлось изменить авторский пушкинский текст сказки «О попе и его работнике Балде» из-за церковной цензуры, существовавшей в России в XIX веке.
«Наши научные специалисты не видят никакого криминала в том, что Жуковский изменил текст Пушкина. Жуковский понимал, что без этих изменений произведение просто не будет опубликовано», – сообщила руководитель пресс-службы музея Вероника Кирсанова. РИА «Новости» 



вот это отжиг. у Пушкина, между прочим, есть и такие строчки : " кишкой последнего попа последнего царя удавят". Как с этим быть ? А вообще ,кругом экстремизм и расизм :    " Сказка о мертвой царевне ... : или вытравить из леса пятигорского ЧЕРКЕСА , иль башку с широких плеч у ТАТАРИНА отсечь..", "Черная шаль : я созвал веселых друзей, ко мне постучался презренный ЕВРЕЙ..." там же " неверную деву лобзал АРМЯНИН,..прервать поцелуя злодей не успел......безглавое тело я долго топтал.." . Как жить с таким наследием в эпоху толерантности?

Комментариев нет:

Отправить комментарий